主页 > 生活杂谈 > 正文

疑人窃履文言文翻译及注释谢的,疑人窃履文言文翻译及注释

2024-05-07 07:14:45 点击:0
疑人窃履文言文翻译及注释谢的,疑人窃履文言文翻译及注释

疑人窃履文言文翻译及注释谢的,疑人窃履文言文翻译及注释

疑人窃履文言文翻译及注释谢的,疑人窃履文言文翻译及注释是疑人窃履的意思是不要随便怀疑他人,要有真凭实据,指用人应充分信任,出自《历代寓言大观》的。

关于疑人窃履文言文翻译及注释谢的,疑人窃履文言文翻译及注释以及疑人窃履文言文翻译及注释谢的,疑人窃履文言文翻译及注释拼音,疑人窃履文言文翻译及注释,疑人窃履文言文翻译及原文,疑人窃履文言文解释等问题,小编将为你整理以下知识:

疑人窃履文言文翻译及注释谢的,疑人窃履文言文翻译及注释

疑人窃履的意思是不要随便怀疑他人,要有真凭实据,指用人应充分信任,出自《历代寓言大观》。

下面是原文及翻译,供大家参考。

《疑人窃履》原文

昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚人不知也。

适使其仆市履于肆,仆私其直而以窃履进,楚人不知也。

他日,友人来过,见其履在楚人之足,大骇曰:“吾固疑之,果然窃吾履。

”遂与之绝。

逾年而事暴,友人踵楚人之门,而悔谢曰:“吾不能知子,而缪以疑子,吾之罪也。

请为以如初。

译文:

从前有个借宿在朋友家里的楚国人,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回来,楚国人不知道。

恰好他让仆人到集市上去买鞋,仆人私藏了买鞋的钱把偷来的鞋子交给他,楚国人也不知道。

有一天,他的朋友来拜访他,看见自己的鞋子穿在楚国人的脚上,很惊讶地说:“我本来就怀疑是你(偷了我的鞋),果然是你偷了我的鞋。

”于是和他断绝了关系。

过了几年,这个仆人的事情暴露,他的朋友来到这个人的家里,向他道歉说:“是我不够了解你,才错误地怀疑你,这是我的过错。

请让我们和好如初吧。

注释

昔:曾经,从前。

其:代词,楚人的。

于:在。

窃:偷。

履:鞋子。

归:返回。

适:恰好,恰逢。

使:命令、派遣。

市:动词,买。

肆:店铺。

私:私吞。

直:同“值”,价值。

以:拿,把,用。

进:交给。

他日:另一天。

过:拜访,探访。

骇:吃惊。

疑人窃履文言文翻译

导语:疑人窃履是一个汉语词汇,拼音yí rén qiè lü,是不要随便怀疑他人,要有真凭实据,指用人应充分信任,出自《历代寓言大观》。

下面由我为大家整理的疑人窃履文言文翻译,希望可以镇运帮助到大家!

原文

昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚人不知也。

适使其仆市履于肆,仆私其直而以窃履进,楚人不知也。

他日,友人来过,见其履在楚人之足,大骇曰:“吾固疑之,果然窃吾履。

”遂与之绝。

逾年而事暴,友人踵楚人之门,而悔谢曰:“吾不能知子,而缪以疑子,吾之罪也。

请为以如初。

注解:

昔:曾经,从前。

其:代词,楚人的。

于:在。

窃:偷。

履:鞋子。

归:返回御亩梁。

适:恰好,恰逢。

使:命令、派遣。

市:动词,买。

肆:店铺。

私:私吞。

直:同“值”,价值。

以:拿,把,用。

进:交给。

他日:另一天。

过:拜访,探访。

骇:吃惊。

固:本来,原来。

果:果然。

然:这样。

遂:于是,就。

绝:断绝。

逾:过了。

暴:暴露,显露。

踵:到,走到。

谢:道歉。

知:了解。

而:就。

缪:通“谬”,错误,荒谬。

罪:罪过。

译文

从前有个借宿在朋友家里的楚国人,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回来,楚国人不知道。

恰好他让仆人到集市上去买鞋,仆人私藏了买鞋的.钱把偷来的鞋子交给他,楚耐饥国人也不知道。

有一天,他的朋友来拜访他,看见自己的鞋子穿在楚国人的脚上,很惊讶地说:“我本来就怀疑是你(偷了我的鞋),果然是你偷了我的鞋。

”于是和他断绝了关系。

过了几年这个仆人的事情暴露,他的朋友来到这个人的家里,向他道歉说:“是我不够了解你,才错误地怀疑你,这是我的过错。

请让我们和好如初吧。